An Open Letter to Alexander Graham Bell Association for the Deaf and Hard of Hearing
April 6, 2016
|
[Visual description: Latino male sitting up close wearing a blue buttoned up shirt, short dark brown hair.]
[Descripción visual: Hombre latino sentándose de cerca, con camisa azul abotonada y cabello castaño corto.]
|
ENGLISH TRANSCRIPT:
April 6, 2016Meredith K. Sugar, Esq., President
Alexander Graham Bell Association for Deaf and Hard of Hearing 3417 Volta Place, NW Washington, D.C. 20007 Dear President Sugar and AGB members: We hope out of true respect for all deaf, deaf-blind, deaf-disabled, and hard of hearing (DDBDDHH) children, you take the time to read this letter. This is to express deep concern, and call for dialogue in regards to your recent letter to the Washington Post’s “The Reliable Source” column on April 1, 2016, criticizing Nyle DiMarco and his recent success - more specifically your target against sign language and Deaf culture. Your letter demonstrates what we call linguicism – oppression towards particular languages. In what you may feel was an innocent expression of choice, was an intentional claim that American Sign Language (ASL) is a dying language and therefore an insignificant form of communication. When in reality, it is a growing, complex language and repeatedly proven critical for our DDBDDHH children’s cognitive development. Your act of marginalizing ASL also shows devaluation of many other signed languages in the United States: Mexican Sign Language (LSM), Cuban Sign Language (CSL), Puerto Rican Sign Language (PRSL), Keresan Sign Language (KSL) and Plain Indian Sign Language (PISL), including other possible sign languages used by non-White Deaf people in the U.S. This also includes Tactile Sign Language used by individuals who are DeafBlind. We also recognize that your international affiliates and offices around the world are promoting the same practice – exclusion of sign language as a critical component to child development among DDBDDHH children. Therefore, leaving this not only a national concern, but a persistent form of bigotry against sign languages and children globally; knowingly since the beginning of the organization’s establishment. Council de Manos aims to end the impact of misconceptions your organization has attempted to spread. We aim to end the cycle of thousands of DDBDDHH children being deprived of sign languages, which would have maximized their potential to an even greater extent. We aim to end your strategy of withholding facts and research from parents during their most vulnerable times. And we aim to uphold Alexander Graham Bell and all affiliates to higher standards of civil rights, integrity, and inclusion. We believe that all children, whether deaf, deaf-blind, deaf-disabled, hard of hearing, or hearing, are entitled to multicultural and multilingual upbringings, especially when cognitive development is at jeopardy. What you did in your letter was encourage monocultural and monolingual ideologies for these children and their parents, putting the development of thousands of children at greater risk. Council de Manos encourages parents and family members to include Sign Language(s) as the foundation language for cognition, and then other chosen modalities when applicable. We want to assure you that signing Deaf, DeafBlind, DeafDisabled, and Hard of Hearing Communities are available to provide guidance and references to support your journey in raising your deaf and hard of hearing child(ren). Sincerely, The Board of Council de Manos CC: Sarah Polus, Washington Post Attached is an appendix of recommended resources. Humphries, T., Kushalnagar, P., Mathur, G., Napoli, D. J., Padden, C., Rathmann, C., & Smith, S. (2012). Cochlear Implants and the Right to Language: Ethical Considerations, the Ideal Situation, and Practical Measures Toward Reaching the Ideal http://www.intechopen.com/…/the-right-to-language-ethical-c… Swink, K. (2014). Connecting to Deaf Adults: A New Outlook for Parents and Professionals http://www.handsandvoices.org/…/parent_pro_…/connecting.html Visual Language and Visual Learning Science of Learning Center. (2013, June). Family Involvement in ASL Acquisition. (Research Brief No. 9). Washington, DC: Charlotte Enns and Liana Price. http://vl2.gallaudet.edu/…/family-involvement-asl-acquisit…/ |
SPANISH TRANSCRIPT:
6 de abril de 2016
Lic. Meredith K. Sugar, Presidenta Alexander Graham Bell Association for Deaf and Hard of Hearing 3417 Volta Place, NW Washington, D.C. 20007 Estimada Presidenta Sugar y miembros de AGB: Por el verdadero respeto hacia todos los niños sordos, sordociegos, sordos-discapacitados e hipoacúsicos (DDBDDHH, por sus siglas en inglés), esperamos que tome el tiempo para leer esta carta, la cual expresa nuestra profunda preocupación y pide abrir un diálogo acerca de su carta reciente a la columna «The Reliable Source» (La fuente fiable) del Washington Post el 1 de abril de 2016, en la cual se criticó a Nyle DiMarco y su éxito reciente, y en concreto, acerca de su enfoque en contra de la lengua de señas y la cultura Sorda. Su carta demuestra lo que denominamos el lingüismo: la opresión hacia idiomas específicos. Lo que usted quizá sintió que era un ejercicio inocente de la libre elección, en verdad era una afirmación intencional de que la lengua de señas estadounidense (ASL, por sus siglas en inglés) es una lengua moribunda y, por tanto, una forma insignificante de la comunicación. En realidad, es un idioma creciente y complejo, y se ha comprobado constantemente de que es crítico para el desarrollo cognitivo de los niños DDBDDHH. En su acto de marginalizar a la ASL, también se demostró menosprecio hacia muchas otras lenguas de señas usadas en los Estados Unidos: la lengua de señas mexicana (LSM), la lengua de señas cubana (LSC), la lengua de señas puertorriqueña (LSPR), la lengua de señas keresana (LSK) y la lengua de señas del pueblo indígena de las llanuras (PISL, por sus siglas en inglés), incluyendo otras posibles lenguas de señas usadas por personas sordas no blancas en los EE. UU. Esto también incluye la lengua de señas táctil usada por personas sordociegas. También reconocemos que sus afiliados internacionales y oficinas alrededor del mundo están promovieno la misma práctica: la exclusión de la lengua de señas como un componente crítico para el desarrollo infantil de los niños DDBDDHH. Por tanto, esto significa que este asunto no es solo de interés nacional, sino que también es una forma persistente de intolerancia hacia las lenguas de señas y niños en todo el mundo —a sabiendas, desde el inicio de la fundación de la organización. El objeto de Council de Manos es frenar el impacto de las ideas equivocadas que su organización ha intentado difundir. Nuestro objeto es terminar con al ciclo de privar a miles de niños DDBDDHH de la lenguas de señas, lo cual pudiese maximizar sus posibilidades a un mayor nivel. Nuestro objeto es poner fin a su estrategia de no divulgar los hechos e investigaciones a los padres en sus momentos más vulnerables. Asimismo, nuestro objeto es hacer que Alexander Graham Bell y sus afiliados cumplan con estándares más altos de derechos civiles, la integridad y la inclusión. Creemos que todos los niños, sean sordos, sordociegos, sordos-discapacitados, hipoacúsicos u oyentes, tienen el derecho a crianzas multiculturales y multilingües, sobretodo cuando el desarrollo cognitivo está en peligro. Lo que hizo usted en su carta fue promover las ideologías monoculturales y monolingües para estos niños y sus padres, poniendo el desarrollo de miles de ellos en mayor riesgo. El Council de Manos anima a los padres y familiares a incluir a la(s) lengua(s) de señas como el idioma fundamental para la cognición y, en segundo lugar, a las otras modalidades elegidas, en su caso. Queremos asegurarles de que las comunidades Sordas, Sordociegas, Sordo-Discapacitadas e Hipoacúsicas que usan la lengua de señas están disponibles para darles asesoría y referencias para apoyarles en el trayecto de criar a su(s) niño(s) sordo(s) e hipoacúsico(s). Atentamente, La Junta Directiva de Council de Manos CC: Sarah Polus, Washington Post |